poniedziałek, 30 czerwca 2014

Ich sehe, czyli dlaczego uczymy się języka niemieckiego


Jak sądzicie, dlaczego tak chętnie uczymy się języków obcych? Czekajcie, niech zgadnę. Dla pieniędzy, wyjazdu etc. w każdym razie do celów komercyjnych (wyjazd na dłużej w celu zwiedzania, to też komercjalizm, ponieważ jeśli sami się nie nauczymy, będziemy musieli najpewniej wynająć przewodnika, bądź tłumacza...)  Od razu uprzedzam, że proszę nie rzucać się i nie pisać o tym, że uczycie się języka niemieckiego z waszej czystej przyjemności. No chyba, że jesteście 1 na 10 000 osób, którym ta mowa się podoba, aczkolwiek i tak koniec końców wykorzystasz go do celów komercyjnych. Mylę się? Wątpię. Jeśli tak jest to prosiłbym o zwrócenie mi uwagi w komentarzach. 

Ale pamiętajmy, komercjalizacja naszego czasu nie jest nic złym! W końcu nasz cenny czas kosztuje. A nauka języka niemieckiego, czy innych kosztuje tego czasu, bardzo, bardzo dużo...

Tak, więc ja znikam. Do zobaczenia w następnym wpisie.
 
Ich sehe, sehe viele Geld...

niedziela, 29 czerwca 2014

Odmieniamy czasownik beißen


Pod spodem wstawiam wam odmianę czasownika beißen, który oznacza tyle co gryźć. Oby nie ziemię :D Hehe, żarcik.

Miłej lektury !

Indikativ Präsens
ich beiße - ja gryzę
du beißt - ty gryziesz itd.
er beißt
sie beißt
es beißt
wir beißen
ihr beißt
sie beißen
Sie beißen

Indikativ Präteritum
ich biss
du bissest
er biss
sie biss
es biss
wir bissen
ihr bisst
sie bissen
Sie bissen

Indikativ Perfekt
ich habe gebissen
du hast gebissen
er hat gebissen
sie hat gebissen
es hat gebissen
wir haben gebissen
ihr habt gebissen
sie haben gebissen
Sie haben gebissen

Jeśli poszukujecie innej odmiany tego czasownika, pisać.

sobota, 21 czerwca 2014

Listopad po niemiecku, czyli lista miesięcy.

Kluczową umiejętnością w języku niemieckim jest posługiwanie się nazewnictwem nazw miesięcy. Zresztą, nie tylko w niemieckim.
Zastanawialiście się... jakby to wyglądało, gdybyście przyszli na rozmowę kwalifikacyjną do pracy w Niemczech. Pracodawca pyta się was ni stąd ni zowąd, który dzisiaj miesiąc. A wy eee...
Wyobraźcie sobie teraz drugą wersję tego wydarzenia. Pracodawca, pyta się was, który dzisiaj miesiąc, a wy płynnie na to pytanie odpowiadacie.

Jest różnica, nieprawdaż?

I tutaj podałem wam żywy powód, który świadczy o tym, że nazwy miesięcy musicie znać!


der Januar – styczeń
der Februar – luty
der März – marzec
der April – kwiecień
der Mai – maj
der Juni – czerwiec
der Juli – lipiec
der August – sierpień
der September – wrzesień
der Oktober – październik
der November – listopad Jeśli chcemy napisać 'w listopadzie', piszemy im November. Ponieważ każdy miesiąc jest rodzaju męskiego.
der Dezember – grudzień

Opracowane w oparciu o https://podstawyniemieckiego.pl/miesiace-po-niemiecku/

piątek, 20 czerwca 2014

Główne założenie działalności bloga


Żeby wszystko było jasne i klarowne. Blog Pomoce Niemiecki. To miejsce poświęcone tylko i wyłącznie językowi niemieckiemu. Znajdziecie tutaj pomoce w języku niemieckim - odmiany czasowników, tłumaczenie słówek, regułki gramatyczne oraz wiele innych ciekawych informacji. Raz na dłużej nieokreślony czas będę zmierzał się z napisaniem blogowych przemyśleń odnośnie pracy, szkolnictwa, kultury w Niemczech. Mam nadzieję, że czas spędzony tutaj nie będzie stracony.
Auf Wiedersehen! Do zobaczenia ; )